多做题,通过考试没问题!
中国近代文学史
题库首页
>
大学试题(文学)
>
中国近代文学史
文学作品的最早译述,要数诗歌的翻译。据《清外史》载,清政府的官员董恂于1864年以前就曾改译过美国诗人()的《人生颂》。这可算是我国最早翻译的英语诗歌。
查看答案
微信扫一扫手机做题
最新试题
·
张贤亮小说创作的思想和艺术特色。
·
如下的作品中有哪些是龚自珍的诗歌()。
·
什么是剧本中的幕?
·
南社的机关刊物是().
·
鲁迅早期的文学批评的主要内容和特点如何?
·
近代散文的发展和演变有哪些特点?
·
新月派中人还曾积极提倡将“写意”的传统戏
·
王国维的《人间词话》发表于何时?其主要内
·
黄小配的《五日风声》是一篇反映“辛亥广州
·
简述狭邪小说的代表作品与思想倾向。
热门试题
·
梁启超实践其政治小说理论的创作是()
·
湘乡派有什么文学主张?
·
简述三十年代中国现代派诗歌出现的原因。
·
分析龚自珍的:“九州生气持风雷,万马齐喑
·
近代文学繁荣的标志。
·
谭嗣同热切响应梁启超的政治主张和文学主张
·
在近代文学史上,新旧文学并存,都有不同程
·
艾青第一本诗集诗集《大堰河》出版于()
·
1898年,梁启超在他主办的《清议报》上
·
至辛亥革命前夕,许多具有爱国思想的剧作家