多做题,通过考试没问题!
趣味英语与翻译
题库首页
>
大学试题(大学选修课)
>
趣味英语与翻译
古体词常在诗歌中使用,能造成一种古雅的格调。比如luve(love),thou(you),art(are)等。
查看答案
微信扫一扫手机做题
最新试题
·
将“加我微信好友”译为Friend me
·
将She washed for a li
·
“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
·
汉语是意合的语言,语法松散,词汇之间的连
·
在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第
·
下列哪一项不属于利用“翻译记忆(Tran
·
下列译文中哪个译文属于Shakespea
·
下列哪一项不属于计算机辅助翻译(CAT)
·
翻译只是文化传播的手段之一。在翻译时,有
·
歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和
热门试题
·
Just imagine it的正确翻译
·
公示语“小心玻璃”可以翻译为一个英文单词
·
请从下列选项中选出表达“上厕所”的英文委
·
电视剧《过把瘾》的英文名Eat,Drin
·
请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()
·
汉语常缺少主语和连词,汉语句子英译时就必
·
英文公示语常使用名词和动名词短语,如“请
·
请从下列选项中选出“学校交通便利”地道的
·
教学录音带的广告A SOUND way
·
They say a person ne