多做题,通过考试没问题!
趣味英语与翻译
题库首页
>
大学试题(大学选修课)
>
趣味英语与翻译
“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
查看答案
微信扫一扫手机做题
最新试题
·
在歌曲译配时,为了译词入歌的目的,韵律、
·
请问下列哪一种方式属于“译后编辑”?()
·
请从下列选项中选出“洪荒之力”最接地气的
·
请从下列选项中选出表达“上厕所”的英文委
·
下列短语中的哪个翻译不属于直译?()
·
“信、达、雅”的翻译标准是鲁迅提出来的。
·
我们常说,“好的翻译是查出来的。”请问下
·
我国于2017年出版发行了《公共服务领域
·
请从下列选项中选出表达“死亡”的英文委婉
·
从政治上讲,“中国大陆”既可以翻译为Ma
热门试题
·
将She washed for a li
·
下列译文中哪个译文属于Shakespea
·
歌曲翻译大致可以分为两大类,即歌曲译配和
·
张学友的歌曲《吻别》被翻译为英文版Tak
·
《红楼梦》位居我国古典四大名著之首。其中
·
在广告语的翻译中,“忠实”应该为翻译的第
·
毛泽东诗词名句“一万年太久,只争朝夕”的
·
古体词常在诗歌中使用,能造成一种古雅的格
·
英国诗人Coleridge曾说过:Pro
·
请从下列选项中选出“学校交通便利”地道的